Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pain d'épice

  • 1 pain

    nm. PAN (Aillon-V.273, Aime, Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alex, Annecy.003, Annemasse, Arvillard, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième, Bogève, Bonneville, Bourget-Huile, Chambéry.025, Clefs, Cohennoz, Cordon.083, Doucy-Bauges, Faverges, Gets, Giettaz.215, Gd-Bornand, Gruffy, Jarrier, Leschaux.006, Marthod, Montagny- Bozel.026, Morzine, Praz-Arly, Reyvroz, St-Alban-Hu.261, St-Jean-Arvey, St- Martin-Porte.203, St-Nicolas-Cha.125, St-Pancrace, Saxel.002, Sevrier, Thônes.004, Thorens-Glières, Tignes, Ugines, Villard-Doron, Villards-Thônes.028,...), pan, pa-n (Tignes), pon (Aussois.287, Mégevette, St-Jeoire-Fau.046). - E.: Baisure, Banneton, Eau, Four, Gâteau, Panetière, Pâte, Pétrin, Pétrir, Râtelier, Viande.
    A1) croûte (fl.), pain perdu, tranche de pain rassis dorée à la poêle et garnie soit de fromage (CST.32, CTS.23, LCS.101), soit de champignons (CST.140), aux morilles (CTS.23, MRS.5), aux cerises avec champignons, beaufort et tranches de jambon cru (CTS.23), aux épinards (CTS.23), aux oeufs et aux lard (CTS.24), soit on peut aussi la tremper dans du lait sucré ou non, ou dans des oeufs battus, ou dans un mélange des deux, avant de la faire dorer à la poêle: pan pardu < pain perdu> nm. (001) ; kruta dorâ < croûte dorée> nfpl. (002,083), kuta dorâ < côtes dorées> qqf. (002), côque dorée (Maurienne), R. => Beignet.
    A2) tranche de pain chaud trempé dans du vin sucré: rutsà nf. (083), R. Rôtie.
    A3) tranche // tartine pain de pain beurrée: kreûta < croûte> nf. (021). - E.: Rôtie.
    A4) pain mal levé: morzhî < tas de pierres> nm. (001).
    A5) premier pain qu'on met au four pour tester la température: kwéteûza nf. (021), R.2 Cuire, D. => Empressé, Gâteau.
    A6) fouace, fougasse, morceau de pâte à pain (pâte à pain restante pas assez importante pour en faire un pain), aplati au rouleau à pâtisserie comme pour faire des bugnes, d'environ 40 cm. de long sur 30 de large, dans lequel on fait des fentes avec une roulette de pâtissier, que l'on fait très peu cuire et qu'on mange en premier le soir même: kwêteûza (Mollettes, CPH.186), éponye kwêteûza (Compôte-Bauges), R.2.
    A7) pain plat, petite miche, galette, confectionné avec la raclure du pétrin, strié au couteau, peu cuite et qu'on mange comme un gâteau: temzhon nm. (Chablais) ; boussala nf. (Bellevaux) ; râklyura nf. (Magland) ; levêche nf. (Mont-Saxonnex). - E.: Gâteau.
    A8) grosse tranche de pain: grôssa / groussa pain transhe nf. (083 / 001), tavalyon (001).
    A9) morceau // bout pain de pain: bokon // bè pain d'pan nm. (001b,004 // 001a).
    A10) quignon, gros morceau de pain: tavalyon < bardeau> // katé // kinyon // grou bokon // grou kroshon (R.5) // tronyon pain d'pan (001) ; moston < souche> nm. (021).
    A11) chacune des extrémités d'un pain long, d'un pâté ou d'un gâteau allongé: talushon nm. (001, Moye) ; kroshon (001, PPA.), R.5.
    A12) crochon, croûte du pain ; bout // morceau pain de pain ; entame du pain, entamure ; premier morceau coupé dans un pain ; croûton ; grignon, quignon: KROSHON nm. (001,002,003,004,028,228,273), kroston (021), krotson (026), krotsounh (Peisey.187), kroutson (083), R.5 ; grinyon (001) ; talushon (001, Moye) ; tronyon (001). - E.: Croûton.
    A13) crochon (fl.), morceau de pain (souvent coloré en jaune au safran) // petit pain // gâteau pain bénit, transmis (offert) à la famille qui doit offrir (fournir) le pain bénit le dimanche suivant ; morceau de gâteau que les nouveaux mariés offrent en primeur aux demoiselles et aux garçons d'honneur en leur souhaitant de se marier bientôt ; morceau de gâteau que les conscrits de l'année offrent aux conscrits de l'année suivante: KROSHON nm. (001,002,003,004,028,228,273), kroston (021,125), krotson (026), krotsounh (187), kroutson (083), R.5 ; koupye < assignation> nf. (002). - E.: Flambeau.
    A14) petite croûte de pain: krostilye nf. (003,004), kroustelye (025), kroustilye (001, COL.) || krostilyon nm. (003,004), kroustilyon (Genève.022), R.5.
    A15) pain fait avec la dernière pâte retirée du pétrin: râklyon nm. (021).
    A16) pain bénit (distribué le dimanche à la fin de la messe): pan b(è)ni nm. (273 | 001,002) ; shéta < charité> nf. (Maurienne).
    A17) couronne qui se place au milieu du pain bénit: pomyô nm. (021).
    A18) pain qu'on laissait à peine cuire et qu'on mangeait chaud: tèmzhon nm. (Saxel) ; éponye nf. (001), R. => Gâteau (pogne).
    A19) pain à cacheter => Cacheter.
    A20) quarte de pains, quatre pains de 3 kg environ: kârta nf. (287).
    B) les qualités de pain:
    B1) pain blanc (à la farine blanche de froment): pan blyan nm. (001), pan cha (203).
    B2) pain noir, (à la farine de seigle et de sarrasin): pan pain nai (001,215) / nér nm. (261).
    B3) pain de méteil (de farine de froment et de seigle): mèché nm. (083).
    B4) pain bis, (qui contient du son): pan gri nm., pan d'son (001).
    B5) pain de munition, pain grossier: pan d'mo-nchon (003).
    B6) pain mêlé (mélange de blé, de seigle et de vesce, semé, récolté et moulu ensemble): pan (de) pèzatu nm. (004,006,022).
    B7) pain de ménage (fait à la maison): pan d(e) mènazho nm. (001,003,004,020 | 002).
    B8) pain ordinaire (mis à lever 3 ou 4 heures à Aussois): pon passâ nm. (287).
    B9) pain de boulanger: pan pain de bolanzhî nm. (002) / d'bolonzhî (001).
    B10) pain viennois: pan fantozi < pain fantaisie> nm. (001).
    B11) pain d'épice ; petit gâteau du genre pain d'épice (Savoie du Nord, DCS.22): biskômo nm. (001,022) ; pan d'épisse (001,003,004).
    B12) petit pain d'épice rond: nonèta nf. (001).
    B13) fabricant de pain d'épice: biskômî, -re, -e n. (022).
    B14) pain à l'anis vert et au safran qui lui donne la couleur jaune: bèskwin nm. (Grand-Bornand, LPV.204).
    B15) pain de Noël: pan de shalinde nm. (203).
    B16) pain bouilli (pétri à l'eau bouillante et mis à lever 12 heures à Aussois): pan beuli (203), pon égro < pain aigre> (287).
    B17) fougasse: krêchê < crinchin> nf. (026), R.2.
    B18) pain complet: pan konplyè (001), pon konplé (287).
    C) les formes de pain:
    C1) miche, gros pain rond, (de 2 à 3 kg): pan ryon nm. (001) ; miche nf. (001,025, FON.) ; bola < boule> nf. (273).
    C2) couronne (de 2 kg): korona nf. (001).
    C3) pain long (de 0,4 à 2 kg.) ; boulot: pan lon nm. (001).
    C4) flûte, baguette, (vendue en ville): baguèta nf. (001).
    C5) ficelle: fissèla nf. (001).
    C6) longuet, petit pain sec an forme de bâtonnet d'environ 3 cm de diamètre sur 30 de long, qu'on trempe dans son café au lait: longuè nm. (001).
    C7) gressin, petit pain sec en forme de bâtonnet d'environ 1 cm de diamètre sur 20 de long, qu'on trempe dans son café au lait: grissin nm. (001,0021), krissin (021), R.2, D. => Gâteau.
    C8) petit pain rond, petite miche: garolè de pon nm. (046), éponye nf. (001). - E.: Boulette.
    C9) demi-pain long incisé au milieu: fèssa < fesse> nf. (001).
    D) fabrication et utilisation du pain: pétrissage, levage, façonnage, cuisson.
    D1) v., épaissir sa soupe en y mettant du pain pour la seconde fois: => Rajouter.
    D2) garnir, remplir, garnir (de tranches) de pain, (les assiettes à soupe...): wêrî vt. (004,006). - E.: Émietter, Quantité.
    D3) garnir de tranches de pain les assiettes à soupe et verser la soupe par-dessus: ptâ // fére pain trinpâ la spà <mettre // faire pain tremper la soupe> vi. (001). - E.: Couper.
    D4) séparer les pains dans le four avec le racle quand ils sont à moitié cuits pour qu'il n'y ait pas de baisure: émoushî lô pan (001, Ansigny), R. => Démarrer.
    D5) croquer des croûtons de pain: krotsnâ vi. (026).
    D6) faire cuire son pain dans un four à pain: fére u fò < faire au four> vt. /vi. (001).
    E1) adj., trop serré, tassé, mal levé, mal cuit, qui est resté plat, (ep. du pain): assati m. (022b), achati (022a, Juvigny), sati (Montricher).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pain

  • 2 épice

    nf. ÉPISSA (Albanais, Annecy, Cordon, Saxel), épyéssa (Chambéry). - E.: Herbe, Pain.

    Dictionnaire Français-Savoyard > épice

  • 3 пряник

    1. pain d'épice

     

    пряник
    Штучное пряничное кондитерское изделие
    [ ГОСТ 17481-72]

    Тематики

    • технол. процессы в кондитерской промышл.

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пряник

  • 4 пряник

    м.
    pain m d'épice

    медо́вый пря́ник — pain d'épice au miel

    мя́тный пря́ник — pain d'épice à la menthe

    * * *
    n
    1) gener. pain d'épice
    2) liter. carotte
    3) swiss. biscôme

    Dictionnaire russe-français universel > пряник

  • 5 коврижка

    ж.
    pain m d'épice
    ••

    ни за каки́е коври́жки разг.прибл. pour rien au monde

    * * *
    n
    1) gener. pain d'épice
    2) swiss. biscôme

    Dictionnaire russe-français universel > коврижка

  • 6 Lebkuchen

    'leːpkuːxən
    m
    GAST pain d'épice m
    Lebkuchen
    L71e23ca0e/71e23ca0bkuchen ['le:pku:xən]
    pain Maskulin d'épice

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Lebkuchen

  • 7 Pfefferkuchen

    'pfɛfərkuːxən
    m
    GAST pain d'épice m
    Pfefferkuchen
    pain Maskulin d'épice

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Pfefferkuchen

  • 8 perník

    perník
    pain d’épice
    pain d'épice

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > perník

  • 9 медовый пряник

    Dictionnaire russe-français universel > медовый пряник

  • 10 NECUILACATZNAMACAC

    necuilacatznâmacac:
    Vendeur de pain d'épice.
    Form: sur nâmacac, morph.incorp. necuilacatz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECUILACATZNAMACAC

  • 11 NECUILACATZTLI

    necuilacatztli:
    Sorte de pain d'épice.
    Esp., melacocha.
    Form: sur ilacatztli, morph.incorp. neuc-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECUILACATZTLI

  • 12 NEUCTLATZOYONILLI

    neuctlatzoyonilli:
    Miel cuit, pain d'épice (S).
    Esp., melcocha, o mielcozida (M).
    " in neuctlatzoyonilli ayohuachtli ", des graines de calebasse frite dans du miel - gourd seeds fried in honey. Sah10,79.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEUCTLATZOYONILLI

  • 13 пряничный

    Dictionnaire russe-français universel > пряничный

  • 14 panpepato

    panpepato s.m. ( Dolc) pain d'épice.

    Dizionario Italiano-Francese > panpepato

  • 15 biscôme

    nm. => Pain (d'épice).

    Dictionnaire Français-Savoyard > biscôme

  • 16 Dominostein

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Dominostein

  • 17 gingerbread

    noun ((a) cake flavoured with treacle and ginger.) pain d'épice

    English-French dictionary > gingerbread

  • 18 Labkiachla

        (s') Le pain d'épice.

    Dictionnaire alsacien-français > Labkiachla

  • 19 peberkage

    noun
    pain d'épice m

    Dansk-fransk ordbog > peberkage

  • 20 koekhappen

    〈jeu d'enfant: les yeux bandés, il faut essayer de manger une tranche de pain d'épice pendue à une ficelle〉

    Deens-Russisch woordenboek > koekhappen

См. также в других словарях:

  • Pain d'épice — Pain d épices Pour les articles homonymes, voir Pain d épices (homonymie). Pain d épices artisanal …   Wikipédia en Français

  • Pain d'épice — ● Pain d épice pâtisserie en forme de pain rectangulaire, à base de farine (surtout de seigle), de sucre et de miel, diversement aromatisée …   Encyclopédie Universelle

  • Le Petit Bonhomme de pain d'épice — Cet article concerne le personnage de contes de fées. Pour le biscuit traditionnel, voir Bonhomme de pain d épices. Le Petit Bonhomme de pain d épices est un biscuit en pain d épice anthropomorphe qui est le personnage central de plusieurs contes …   Wikipédia en Français

  • Prosper le roi du pain d'épice — Prosper (publicité) Pour les articles homonymes, voir Prosper. Prosper le roi du pain d épice est la mascotte du pain d épice de la marque Vandamme. Populaire dans les années 1980, Prosper est un ours habillé en t shirt jaune arborant le logo… …   Wikipédia en Français

  • pain — [ pɛ̃ ] n. m. • 1050; pan 980; lat. panis 1 ♦ Aliment fait de farine, d eau, de sel et de levain, pétri, fermenté et cuit au four (le pain, du pain); masse déterminée de cet aliment ayant une forme donnée (un pain). Pâte à pain. Faire du pain.… …   Encyclopédie Universelle

  • épice — [ epis ] n. f. • mil. XIIe; du lat. species « espèce, substance », et par ext. « denrée », appliqué aux aromates 1 ♦ Substance d origine végétale, aromatique ou piquante, servant à l assaisonnement des mets. ⇒ aromate, assaisonnement, condiment.… …   Encyclopédie Universelle

  • épicé — épice [ epis ] n. f. • mil. XIIe; du lat. species « espèce, substance », et par ext. « denrée », appliqué aux aromates 1 ♦ Substance d origine végétale, aromatique ou piquante, servant à l assaisonnement des mets. ⇒ aromate, assaisonnement,… …   Encyclopédie Universelle

  • Pain d'epices — Pain d épices Pour les articles homonymes, voir Pain d épices (homonymie). Pain d épices artisanal …   Wikipédia en Français

  • Pain d'epices (homonymie) — Pain d épices (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le pain d épices (ou pain d épice) est un gâteau au miel aromatisé avec diverses épices. Pain d Epices est un groupe de musique …   Wikipédia en Français

  • Pain d'épices — Pour les articles homonymes, voir Pain d épices (homonymie). Des licitar en Croatie du Nord …   Wikipédia en Français

  • épice — (é pi s ) s. f. 1°   Toute drogue aromatique ou piquante dont on se sert pour l assaisonnement. Le poivre est une épice.    Terme de cuisine. Quatre épices, mélange de girofle, de muscade, de poivre noir, de cannelle ou de gingembre en poudre.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»